domingo, 14 de diciembre de 2014

Teoría 8.1

Ejemplo de cuento sobre: 

EL CICLO DEL AGUA

Nuestra protagonista se llama Aquapola, vive en el Océano Atlántico también llamado Aquopolis. Ella va al colegio de Eau de College. Un día de mucho calor en el que el viento soplaba fuertemente Aquapola salió al recreo, como cada día, con sus amigos. Sin darse cuenta fue arrastrada por golpe de viento y perdió la consciencia. Cuando se despertó no sabía donde estaba y empezó a llorar desconsoladamente por estar ella sola ya que deseaba volver a casa. Pasados unos minutos su llanto paró, cogió fuerzas y empezó a caminar buscando a alguien que la pudiera a ayudar. Se encontró con un amiguito suyo llamado Gotis el cual se encontraba en su misma situación. Una vez juntos emprendieron un nuevo viaje en búsqueda de su hogar. Por el camino encontraron nuevos amigos uno de ellos les explicó donde estaban. Nuestros personajes se sintieron asombrados al saber que se encontraban en las nubes. Ahora, una vez sabiendo donde estaban solo querían regresar a casa. Siguieron caminando y conocieron a Maxigota, el sabio del lugar. Este les contó que si encontraban a 10 amigos más y juntaban sus manos lograrían llegar a casa porque llenarían el ascensor que baja a la Tierra. Y así se fueron Aquapola y Gotis en busca de nuevos amigos. Cuando se reunieron todos fueron al ascensor y le dieron al botón de Tierra. Tanto Aquapola como Gotis se encontraban muy nerviosos y a la vez entusiasmados por el viaje que estaban haciendo. Cuando se abrieron las puertas del ascensor saltaron a su Barquapolis (la barca que llegaba a Aquopolis). El viaje fue muy, muy largo a través del río. Había muchas curvas y en una de ellas se cayeron de la barca y los peces se las querían comer. Entonces Gotis que era más fuerte luchó contra los peces con una espada de algas y los ahuyentó. Levantó la barca y siguieron su camino. Cuando llegaron los padres de ellos se encontraban en la puerta del Eau de College esperando su regreso. Contentos todos al verse por fin se envolvieron en un gran abrazo.   

Teoría 8

Teoría del cuento

En français:


L'histoire est bonne pour AICLE. La chanson pour la mémorisation.

Les enfants plus jeunes conservent plus information a travers d’une histoire fantastique qui avec une classe théorique. Ces histories ludiques servent pour introduire le contexte et les CALP sur un thème. Nous pouvons penser une histoire pour présenter du argument d’une part du curriculum de primaire. Par exemple une histoire sur des notes de musique.

Comment faire une histoire:
  • Qui sont les héros et les autres personnages ?
  • qui désire ou veulent ils ont ?
  • Recherche et des obstacles ou des lieux qu'ils ont à arriver, pour atteindre l'objectif.
  • Objectif magique: quels sont ses amis et alliés pour obtenir ce qu'ils veulent.
  • Test: les tâches et les ennemis en esquivant.
  • Retour à la maison
  • La fin de la joie ou de la tristesse.





En castellano :

El cuento es bueno para el AICLE. La canción para la memorización.

Los niños más pequeños retienen más información por medio de un relato fantástico que con una teoría impartida en el aula. Estos cuentos lúdicos sirven para introducir el contexto y los conceptos sobre un tema. Podemos pensar un cuento para presentar el argumento de una parte del currículum de primaria.

Como por ejemplo un cuento sobre las notas musicales.

Cómo hacer un cuento:
  • Quienes son el héroe y los otros personajes?
  • Que deseos o carencias tienen.
  • La búsqueda y los obstáculos o lugares a los que tienen que llegar para alcanzar ese objetivo.
  • Objetivo mágico: cuáles son sus amigos y aliados para conseguir lo que buscan.
  • La prueba: tareas y enemigos a esquivar.
  • El regreso a casa.
  • El final de alegría o tristeza.

Teoría 7


En français:

¿Comment évaluons-nous l’expression écrite ? Les erreurs abaissent la note, nous pouvons utiliser une autre méthode?

Quels exercices sont habituellement proposés? De rédaction pour exprimer l’opinion.

Ce qui est la production écrite?

Nous écrivons par un contexte. Par exemple, d’exercice qui le professeur nous proposée, sert pour quoi les élèves se rendent compte, en dehors de la quantité des contextes dans lequel ils se trouvent tout au long de la journée, ce type de langage qu'ils utilisent dans chaque, formel ou informel.

Exemples :

- Quand nous écrivons un whatsapp

- Quand nous faisons d’exercices de la classe.

- Quand nous faisons une liste d'achats

- Quand nous écrivons un email pour le professeur.

Aussi, nous arrivé á la conclusion de qui il professeur avec ses tâches, Il nous a fait travailler toutes des contextes, puis nous travaillons la production écrite avec les groupes de Facebook, whatsapp et de travail.

Aussi, nous arrivé á la conclusión de qui il y a seulement quelques années návait pas autant de contextes comme aujourd'hui et la plupart des contextes étaient formaux. Pas comme aujourd’hui qui sont informelles.




En castellano :


¿Cómo evaluamos la expresión escrita? Los errores son los que bajan la nota, ¿se puede utilizar otro método?

¿Que ejercicios se proponen normalmente? De redacción, para expresar opinión.

¿Que es la producción escrita?

Nosotros escribimos según un contexto. Por ejemplo, el ejercicio que nos planteó el profesor, sirve para que los alumnos se den cuenta, a parte de la cantidad de contextos en los que se encuentran a lo largo del día, que tipo de lenguaje usan en cada uno, formal o informal.

Ejemplos de contextos:

- Cuando escribimos un whatsapp

- Cuando hacemos los ejercicios de clase

- Cuando hacemos la lista de la compra

- Cuando mandamos un correo al profesor

Por otro lado he llegado a la conclusión de que el profesor con sus tareas nos ha hecho trabajar todos estos contextos mediante las tareas, los grupos de Facebook y whatssapp…

También llegamos a la conclusión de que hace tan solo unos pocos años no había tantos contextos como ahora y la mayoría eran formales, no informales como la mayoría de los de ahora.

Vocabulaire


VOCABULARIE:
  • Anglais = inglés
  • Apprenant = alumno
  • Apprentissage = aprendizaje
  • Avenir = futuro
  • Badge = insignia
  • Belle-mère = suegra
  • Bonne nuit = buenas noches (solo cuando se va a dormir)
  • Bonjour = hola!
  • Bonsoir = buenas tardes (a partir de las seis de la tarde)
  • C’est vrai ! = es cierto, correcto
  • Ça ne va pas ! = está mal,  incorrecto
  • Cahier = cuaderno, catálogo
  • Calibrage = calibrado
  • Chacune = cada uno
  • Choisir = elegir
  • Débit = flujo, velocidad
  • Dispositifs = dispositivos
  • En détail = detalladamente
  • En semble = parece
  • Enter = entre
  • État = edad
  • Être humain = ser humano
  • Faute = fallo, error
  • Foyer = hogar
  • Habituels =  habituales
  • Handicapés = discapacitados
  • Initiaux =  iniciales
  • J’apprends = estoy aprendiendo
  • J’adore vous lire ! = me encanta leeros ???
  • Jouer = jugar
  • Le drapeau = la bandera
  • Le même = similaire = lo mismo
  • Lire = leer
  • Manson = ¿?
  • Maroc = marroquí
  • Moi, tou, elle, wi, vous, elles, eux : moi, tuyo, suyo, nuestro, vuestro, suyo
  • Mots = palabras
  • Noun clés = palabras claras
  • On est moitié ! = ¿?
  • Pa mal = no está mal
  • Padlet = ¿?
  • Porte = puerta
  • Proche = cerca
  • Professeure = profesora
  • Regard = mirar
  • Rôle = rol
  • Score = resultado
  • Sens général = término general
  • Sortir = salir
  • Source = fuente
  • Survie = supervivencia
  • Tâche = tarea
  • Tante = tía
  • Un mot = una palabra
  • Voix = voz



Teoría 6





En français:

Caractéristiques des élèves:
  • Âge, niveau de compréhension à chaque âge. 
  • La connaissance précédente ou avant sont tirées de leur expérience. 
  • Maîtrise de la langue: nous devons adapter le document au niveau des élèves. Augmente son compétence phonologique, syntaxique et lexicale. 
  • L’Attention: il est nécessaire pour arriver à la connaissance. 
  • Affection, c’est à dire, il est important que les élèves aient une aptitude et une confiance positive au thème 






En castellano :

Características del alumno:
  • La edad, diferente nivel de comprensión con cada edad. 
  • Los conocimientos previos o anteriores son sacados de su experiencia. 
  • Competencia lingüística: hay que adaptar el documento al nivel de los alumnos. Permite aumentar sus competencias fonológicas, sintácticas y lexicales. 
  • La atención es necesaria para llegar al conocimiento. 
  • El afecto, es decir, es importante que los alumnos tengan una aptitud y una confianza positiva para con el tema.

Teoría 5



En français:

Terminologie:

Contexte: situation ou moment de la journée ou le temps dans lequel il se trouve : l'école, la discothèque, supermarché.

Le texte : C’est ce que nous voulons transmettre, le message lui-même. Il peut être écrit, oral ou visuel.

Contenu: Le contenu de l'apprentissage est tout ce que nous apprenons, comprenant le culturel.

Stratégies: est-ce qu'on fait pour arriver à la connaissance, les méthodes utilisé pour apprendre. Ils peuvent être des tâches, des activités, des conférences ...

Compétences: est ce que nous devrions faire ou de réaliser: lire, écrire, analyser ...

Tâches: un ensemble d'activités sur un thème: exercices, des projets ...

Activités linguistiques: se réfère à ce qu'il faut faire: lire ou écrire ...



En castellano:

Terminología:

Contexto: situación o momento del día o del tiempo en el que se encuentra, ya sea el colegio, las discoteca, supermercado.

Texto: es lo que queremos transmitir, el mensaje en si. Puede ser escrito, hablado o visual.

Contenido: el contenido del aprendizaje es todo aquello que aprendemos, incluido lo cultural.

Estrategias: es lo que se lleva a cabo para llegar al conocimiento, los métodos empleados para aprender. Pueden ser tareas, actividades, charlas…

Competencias: es aquello que debemos hacer o conseguir: leer, escribir, analizar…

Tareas: es un conjunto de actividades sobre un tema: ejercicios, proyectos…

Actividades lingüísticas: se refiere a lo que hay que hacer: leer al o escribirlo…


teoría 4


En français:

Caractéristiques d'un document:
· Le débit: est le rapidité utilisé pour dire une phrase, ne peut être ni rapide ni trop lent. Pour qu'il vienne à une bonne compréhension et il est important de répéter ce qui a été dit.

· Pauses : ils segments il texte pour une bonne compréhension.

· Phonétique: la pratique, en dehors de l'amélioration de la prononciation, aussi facilite la compréhension.

· Documents sur les situations de communication dans la vie réelle ils aident aussi à la compréhension. Se ils ont les ressources visuelles ou ils sont visuelles, ils aident, puis ils suscitent la curiosité.


En castellano:

Características de un documento:

· El flujo, es la rapidez utilizada para decir un enunciado, no puede ser ni rápida ni muy lenta. Para que se llegue a una buena comprensión y es importante la repetición de lo dicho.

· Las pausas: segmentan el texto para una buena comprensión.

· Fonética: su práctica, aparte de mejorar la pronunciación también facilita la comprensión.

· los documentos sobre situaciones de comunicación en la vida rreal también ayudan a su comprensión. Si tiene recursos visuales o son ellos visuales ayudan pues suscitan curiosidad.

traducteur